Voice-Over

Als voice-over ben ik dagelijks te horen in radiocommercials, televisiecommercials en webvideo’s. Meer dan 10 jaar ervaring als stemacteur.

Aanleveren vanuit mijn eigen professionele opnamestudio kan zeer eenvoudig. Binnen 24 uur heeft u de voice-over opnames in uw bezit. Natuurlijk kom ik ook graag naar een studio van uw keuze.

Stem van Vincent van Gogh in het Van Gogh Museum Amsterdam, Issey Miyake en Bar-le-Duc.. Beluister de voorbeelden hieronder.

Commercials

play Download Dit is Jouw Dag
play Download Dialecten
play Download Verleidelijk
play Download Warm en rustig
play Download Energiek
play Download Lekker Relaxed
play Download Overpeinzend
play Download Enthousiast
play Download Gezellig
play Download Reporter

Bedrijfsfilms

play Download Ingeleefd
play Download Betrokken
play Download Bespiegelend
play Download Positief en Helder

Werkwijze eigen studio

Mail de tekst

De in te spreken tekst stuurt u via e-mail. Beluister de voorbeelden hiernaast en in overleg bepalen wij de gewenste klankkleur en dynamiek. Tarieven zijn afhankelijk van lengte en doel van de productie. Voor informatie of offerte bel 0611293772 of stuur een mail.

Ontvang de opnames

De gewenste opnamen worden in een professionele geluidsstudio gemaakt, en kunnen in de meeste gevallen binnen 1 werkdag geleverd worden. Indien u de voorkeur geeft aan een studio naar eigen keuze dan kan dat natuurlijk ook.

Uitgebreide uitleg van de werkwijze

Klanten die u voorgingen

Voice-Over voor bedrijfsfilms, commercials en webvideos

Naast commercials werk ik als stemacteur voor bedrijfsfilms, online video’s en animaties. Als stemacteur lees kinderboeken voor en spreek verhalen in voor bijvoorbeeld luistersauna’s.

Ook spreek ik als voice-over veel dialogen in voor radiocommercials. ‘Amstel Radler – Ringbandjes’ was finalist voor de publieksprijs 2016 bij de RAB Awards.

Kijk voor meer voorbeelden bij de categorieën onderaan deze pagina. Evenals voor informatie over mijn studio. De video hieronder is een voorbeeld van mijn vertolking van Vincent van Gogh voor het Van Gogh Museum Amsterdam.

Van Acteur naar Voice-over

Vanuit het vakmanschap van acteren word ik veelvuldig gevraagd als voice-over. Zo vind ik het een grote eer de stem te zijn van Vincent van Gogh in het Van Gogh Museum. Ookspreek ik luisterboeken in voor de kindertjes van Nederland.. en hun ouders:).

Als stemacteur word ik veel gevraagd voor televisiecommercials, radiocommercials en internetcommercials van grote merken als Perla, Conrad, Gamma, Centraal Beheer Achmea, Holland Casino en de STER zelf. Hiernaast word ik ook gevraagd voor het inspreken van documentaires, rondleidingen, bioscoopreclames, games, tekenfilms, live action, moving storyboards, telefoonsystemen en whiteboardanimaties.

 

Meer dan 10 jaar ervaring!

De ervaring die ik opdeed door jarenlang wekelijks in de studio te zitten stelde mij in staat ook steeds meer zelf op te gaan nemen. Dit resulteerde in de eigen professionele opnamestudio zoals ik die nu in gebruik heb. Hier werk ik voornamelijk aan bedrijfsfilms, internetcommercials, animaties, E­‐learningsystemen en alles waar maar een stem voor nodig is. Dus heeft u bijvoorbeeld een stem nodig voor een pratende wasmachine? Geen probleem:)

Mijn eigen opnamestudio stelt mij in staat om efficiënt en snel te kunnen leveren aan klanten die geen tijd of budget hebben om de voice-overopname bij te wonen. Ook kan ik zo zeer gemakkelijk voor klanten op afstand te werken. Dit kunnen zowel de grote internationale klanten zijn als bijvoorbeeld een Duits pensioenfonds. Maar het kan ook de radioreclame van de jaarlijkse beachparty van Paradise FM op Curacao zijn. Kortom, de professionele opnamestudio verdiepte en vergrootte mijn werkveld als voice-over. Het leerde mij plezierig, gepassioneerd, snel en efficiënt te werken als stemacteur in opdracht van zeer uiteenlopende klanten en audio-visuele producties.

Voice-over met veel plezier

Altijd zet ik mij met plezier en betrokkenheid in om uw tekst tot leven te brengen op de door u gewenste manier. Aanleveren vanuit mijn eigen professionele studio behoort dus tot de mogelijkheden. Nog meer stemvoorbeelden en recent voice-over werk vindt u bij de categorieën hieronder.

Voor boeking, optie of offerte bel +31611 29 37 72 of stuur een bericht.

Wikipedia – Voice-over

De voice-over of commentaarstem is een stem die in een film of tv-programma buiten het beeld (d.w.z. zonder dat de spreker te zien is) commentaar geeft. Deze vertelstem kan een van de personen of personages zijn die in het verhaal optreden, maar dat is niet altijd het geval. Een andere benaming van zowel de voice-over als de persoon die deze inspreekt is “stem” (voorbeeld: “Hoe laat komt de stem de reclamespot inspreken?”) of “buitenbeeldse stem”.

Bij documentaires, reportages en educatieve films en programma’s is de voice-over de stem van de commentator. Een budgettair voordeel is dat het huren van een buitenbeeldse stem goedkoper is dan het engageren van een presentator die het programma visueel presenteert. Daarnaast heeft de voice-overtechniek nog andere voordelen. Zo kan de buitenbeeldse stem zo nodig op het laatste moment nog in de sonorisatiekamer worden aangepast. Een ander voordeel van deze techniek is de probleemloze aanpassing van het programma voor andere talen. Een mogelijk nadeel is dat de commentaarstem wat onpersoonlijk overkomt, maar toch wordt er in feitenprogramma’s veelvuldig gebruik van gemaakt. In persoonlijke documentaires verwoordt de maker soms de eigen gedachten en gevoelens over het onderwerp in een voice-over.

Wikipedia – Voice-over [vervolg]

Bij een speelfilm wordt een voice-over vaak ingezet als verteller van de gedachten van een personage, of als verteller van het verhaal (de ‘ik’ van het verhaal), ingesproken door een hoofdrolspeler of door een aparte acteur. De voice-over is hierbij een snelle techniek om bijkomende informatie te geven, die anders meer verteltijd in beslag zou nemen en soms onnodig duur of zelfs onmogelijk te filmen is. Het tempo (vertelritme) waarin de gebeurtenissen worden verteld kan zo verhoogd worden.

Ook reclamespots worden vaak van voice-overs voorzien. Sommige bekende acteurs en presentatoren doen het inspreken van teksten als bijverdienste (‘schnabbel’).

In onder andere Oekraïne en Polen wordt in plaats van nasynchronisatie een voice-over gebruikt bij films op televisie. De oorspronkelijke audio loopt dan zachtjes in de achtergrond verder terwijl de voice-over in de lokale taal vertelt. Dit wordt vooral gedaan om kosten te besparen.

Wikipedia – Stemacteur

Een stemacteur (soms ook stemartiest) is een persoon die zijn stem leent aan personages in audiovisuele media of voice-overwerk verricht. Hij spreekt bijvoorbeeld radioreclameboodschappen in, geeft commentaar bij documentaires of spreekt de stemmen van tekenfilmfiguren in.

Een wereldberoemde stemacteur is Mel Blanc, die zijn stem leende aan de cartoonhelden Bugs Bunny en Woody Woodpecker.
Een zeer bekende stemacteur uit de 21ste eeuw is Nolan North, die vooral stemmen inspreekt voor computerspellen. Hij leende zijn stem onder andere aan Deadpool, Nathan Drake, Desmond Miles en Dr. Edward Richtofen.

Nasynchroniseren

Het nasynchroniseren (inspreken) van tekenfilms gebeurt ook in het Nederlandse taalgebied al heel lang. Vroeger waren er maar een tiental stemmen die regelmatig gebruikt werden. Bekende stemmen van vroeger zijn die van Ger Smit, Frans van Dusschoten, Paul van Gorcum en Elsje Scherjon, vooral bekend van series als de Bereboot en De Fabeltjeskrant. Ook Maria Lindes en Trudy Libosan (die al deelnam aan de ‘hoorspelkern’) spreken nog steeds veel stemmen in. Sinds de jaren negentig werden ook steeds vaker ‘live-actionfilms’ nagesynchroniseerd, die niet of slechts ten dele geanimeerd zijn en waarin de originele acteurs worden nagesynchroniseerd in het Nederlands, zoals de films uit de Harry Potter-reeks, 101 Dalmatiërs102 Dalmatiërs en BratzThe Movie.

Acteren

Bij de ontwikkeling van een teken- of animatiefilm worden de (originele) stemacteurs gevraagd om een personage in te spreken voordat deze wordt uitgetekend. De animators zorgen er daarna voor dat de bewegingen en het acteren van het personage passen bij de ingesproken stem. Dit kan alleen bij de originele versie van een film. Voor andere talen zal er altijd gebruik moeten worden gemaakt van nasynchronisatie, die moet passen op de bewegingen van het personage zijn of haar mond.

Bij motion capture worden naast de stem ook de bewegingen van de acteur in de film verwerkt, zonder de acteur zelf te tonen.

Stemregie

Als een stemacteur veel ervaring heeft opgedaan, kan hij de taak van stemregisseur gaan uitvoeren, een speciale discipline in het regisseursvak. Naast de dramaturgische kennis van de film of serie heeft de regisseur de eindredactie over de vertaling, moet hij/zij de beslissing nemen welke tekst definitief wordt ingesproken, en moet hij of zij verstand hebben van het gebruik van de stem, over hoe een stem moet klinken en hoe de tekst goed synchroon kan lopen met het beeld.